Марка Haval: произносим правильно вопреки всем правилам

Как приятней вам произносить Haval?

  • Хавейл

    Голосов: 1 100,0%
  • Хавал

    Голосов: 0 0,0%
  • Хевел

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    1

Admin

Administrator
Команда форума
Регистрация
28 Янв 2016
Сообщения
113
Симпатии
11
#1
Молодой китайский бренд Haval обладает легким запоминающимся названием... которое все произносят неправильно. Это тот редкий случай, когда при определении правильного произношения про привычные лингвистические закономерности лучше забыть. И на то есть одна веская причина.

haval_logo.jpg

Haval - совсем еще молодой китайский бренд, дочерний проект автомобильного гиганта Great Wall Motor. Все семейство Haval - это кроссоверы. Кстати, еще Haval - это такая криптографическая хеш-функция, но сейчас не об этом.

Стараясь привлечь аудиторию к новой для России марки, разработчики запихали в эти автомобили бесчисленное множество опций, снарядив их по полной и "приодев" в весьма добротные материалы отделки. Кстати, хороший "фарш" этих автомобилей отчасти заложен и в названии марки.

Как объяснили нам в российском представительстве Haval, название происходит от англоязычной фразы I Have All, то есть "у меня есть все". С одной стороны, как воспринимают этот девиз многие, это отсылка к комплектациям автомобилей Haval: являясь более продвинутыми и дорогими "родственниками" Great Wall, модели этой марки всегда получают богатое оснащение, то есть "пустые" автомобили под этим брендом не продаются.

Однако в Haval говорят, что такая трактовка - не совсем точная. На самом деле, фраза I Have All подразумевает целую маркетинговую философию. "Все" - значит крепкая семья, интересная работа, верные друзья и надежный автомобиль. Так, с этим разобрались. А что же у нас там все-таки с произношением?

В Китае Haval произносится как "Хафу" с ударением на первый слог. В Австралии, где также продаются автомобили бренда, произносят "Хэвл". В России же бренд правильно произносить "Хавейл" с ударением на второй слог. Это, конечно, никак не связано с правилами чтения английских слов. Маркетологи прекрасно понимали, что прямое прочтение латинских букв выдает слово, не очень-то приятное русскому слуху, и решили изменить его на более благозвучный "Хавейл", - рассказала специалист по связям с общественностью ООО «Хавейл Мотор Рус» Анна Хорошун.

И в самом деле, посмотришь на слово Haval - и сразу ударение как-то само собой перескакивает на первый слог. Такие ассоциации автомобильному бренду ни к чему, так что маркетологов в данном случае можно понять. Тем более что слово - "синтетическое", изобретенное. Можно было, конечно, остановиться и на австралийском варианте "Хэвл", но им, маркетелогам, виднее: лишь бы автомобиль не "хавал". Хотя нельзя не отметить, что Haval еще повезло: продавались бы в России автомобили Panoz или Proton Perdana - ох, пришлось бы попотеть рекламщикам...

Haval
ПРАВИЛЬНО: "Хавейл", так же в Украине произносят "Хевел"
НЕПРАВИЛЬНО: "Хавал", "Хаваль"
 

Slava11

Участник
Регистрация
9 Июн 2017
Сообщения
17
Симпатии
5
Возраст
38
Город
Москва, Раменское
Реальное имя
Влад
Машина
Хавейл и многое другое
#2
Ну вот это конечно все хорошо,Ай Хэв Олл, Хавал, хавейл, у меня есть все, но у нас же Россия, мы английский не воспринимаем на ментальном уровне.
 

Шаман

Участник
Регистрация
20 Июл 2017
Сообщения
13
Симпатии
5
Возраст
36
Город
Москва
Реальное имя
Кирилл
Машина
Haval H9
#3
А мне казалось правильно Хавал
 

Admin

Administrator
Команда форума
Регистрация
28 Янв 2016
Сообщения
113
Симпатии
11
#5
Видео на тему:
 


Сверху Снизу